How Can Technology Help Your Tourism Translation?

How Can Technology Help Your Tourism Translation_Banner

The usage of technology in the tourism translation allows companies to reach out to more potential customers and increase their chances of capturing their hearts.

Businesses in the tourism industry must set themselves apart from the competition by showcasing their added value to visitors. Customer interaction and communication are one of the most important techniques to attract travellers. Excellent customer service, on the other hand, is pointless if you don’t communicate with your customers in their native tongue.

Thankfully, there is a viable option in the form of technology for tourism translation.

Why should you use technology in your tourism translation project?

#1. Customer satisfaction and improved quality

If guests don’t understand their options, they may be hesitant to acquire additional services such as bike rentals, laundry, or dinner reservations after they’ve checked in and settled into their rooms. With precise translations, hotels can capture this business and make these options easily accessible to customers. It’s a win-win situation for everyone. Hotel translations indicate that they go above and above to care for their customers, enabling them to unwind and enjoy their trip. This provides a better overall guest experience, resulting in increased customer satisfaction.

How Can Technology Help Your Tourism Translation_1

Travellers can communicate with the hotel concierge even while they are not on the premises, thanks to adequate translation facilities. Guests will appreciate having their basic questions immediately handled. Hotels can also take advantage of this to anticipate their visitors’ demands, putting both guests and employees at rest.

#2. Save time and money

When speed is of the essence, machine translation can come to the rescue. To translate the words, you don’t need to spend hours combing over dictionaries. Instead, the software can swiftly translate the text and offer a high-quality output to the user.

How Can Technology Help Your Tourism Translation_2

The second advantage of technology in tourism translation is that it is quite inexpensive. It may appear to be an unnecessary investment at first, but in the long run, it is a relatively tiny expense when compared to the return it gives. This is because if you hire a professional translator, he will charge you per page, which will be very expensive, whereas this will be very inexpensive.

When to use technology for tourism translation?

Once guests arrive, hotels have a unique opportunity to go above and beyond to make them feel welcome. Travellers might feel confident signing contracts if documentation, such as bills and invoices, are properly translated at the front desk. This is also a good time for staff to clear up any misunderstandings and alleviate any concerns about the trip.

As a result, if you want to reach new and potential customers all over the world, translation technology is the next best investment you can make.

Translation technology can not only help you localize all of your marketing content, but it can also help you manage and automate your translation projects to save money on localization.

What technology can be used for Tourism Translation?

Each of your localization requirements will require a distinct technology solution. To develop the correct localization workflow for your company, you can use the translation technologies listed below.

A project management system for translation and localization

A project management system for translation and localization, such as Lokalise, is a platform that provides all of the functionality you need while allowing you to operate in the most flexible way possible.

#1. Translation memories 

Translation memories are essential to a successful translation strategy. Translation memories enable you to reuse previously translated information, lowering total costs, reducing turnaround time, and increasing consistency.

#2. CAT tools

SDL, Matecat, and Wordfast are examples of CAT tool software packages that help translators execute their duties more rapidly and efficiently. The source text will be broken down into smaller segments by a CAT tool, which will then store all of the sources and translated segments in a database. They also come with a number of editing and quality assurance capabilities, such as autosuggest, spellcheck, and others.

#3. Connectors

Connectors are a necessary part of your content ecosystem. There are connectors for CM, DMS, and ECMS, to name a few. Your translators will have access to the localized content and will be able to translate it in context (for example in the case of a website, they will translate directly on the page). You’ll be able to post the final version on your website with only a few clicks (or on another platform).

#4. Translation machine

If you’re on a low budget or need to translate simple content quickly, a translation machine can be a viable alternative for you. Technology in tourism translation, on the other hand, may result in unanticipated errors. As a result, having some experienced translators/editors examine your translations from beginning to end is critical.

Translation technology’s benefits are not denied. However, using translation technology in your translation process will only produce excellent results if the method is implemented, examined, and reviewed by human linguists. These translators must have a thorough awareness of the material, the source and target languages, as well as the targeted customers and cultures, as well as a thorough comprehension of advanced translation technology and tools.

GTE Localize has been a trusted tourism translation partner for hundreds of tourism industry clients from around the world as a technology-driven enterprise. 

Every tourism translation and localization project that they work on, including those in the hotel and tourism industries, uses CAT Tools. For your tourism translation projects, they employ the most up-to-date DTP software to produce eye-catching and appealing layouts.

Leave a Reply

Your email address will not be published.